Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

treat ill

  • 1 плохо обращаться

    1) General subject: abuse (с кем-либо, чем-либо), give a rough time (с кем-л.), ill use, kick about (с кем-л.), kick around (с кем-л.), maltreat, misconduct (с чем-л.), mishandle, mistreat, misuse, walk
    2) Law: abuse (с кем-л.), ill-treat, ill-use
    3) Jargon: (с кем-л.) stomp (on)
    5) Makarov: ill-treat (с кем-л.), treat like a dog (с кем-л.), treat like dirt (с кем-л.), treat rough (с кем-л.), treat worse than a dog (с кем-л.)

    Универсальный русско-английский словарь > плохо обращаться

  • 2 дурно обращаться

    1) General subject: maltreat, misguide, misuse
    2) American: mistreat
    4) Makarov: ill-treat (с кем-л.), ill-use (с кем-л.)

    Универсальный русско-английский словарь > дурно обращаться

  • 3 обижать

    1) General subject: aggranoy, aggrieve (обыкн. pass.), disoblige, harm, huff, insult, mortify, peeve, rubbish, shaft, give offence, hurt, let down, offend, overreach, wrong, step on toe (кого-л.), hurt feelings (кого-л.), give umbrage
    2) American: spite
    3) Obsolete: yerk (словами и т.п.)
    4) Rare: umbrage
    5) Law: treat( smb.) ill (кого-л.)
    6) Jargon: (кого-л.) shaft, (кого-л.) take a dig at someone, (кого-л.) take a jab at someone
    7) Makarov: injure, treat ill (кого-л.), cause offence to (кого-л.), do an injustice (кого-л.)

    Универсальный русско-английский словарь > обижать

  • 4 плохо

    1) General subject: amiss (do amiss - поступать дурно), anyhow, awry, bad, badly, bedly, botch, cheap, commonly, frumpy, hard, have poor tune (о голосе), ill, ill-treat, ill-use, incondite, make a bad job of it, maltreat, mismanage, mistreat, poorly, report badly (о ком-л.), set badly (на ком-л.), temperamental, think ill (о ком-л.), thinly, trashily, wretchedly, wrongly, E (отметка)
    2) American: illy
    3) Australian slang: not too hot
    4) Makarov: none too well, wrong
    5) Taboo: anyways

    Универсальный русско-английский словарь > плохо

  • 5 дурно (плохо) обращаться с (кем-л.)

    Law: ill-treat, ill-use

    Универсальный русско-английский словарь > дурно (плохо) обращаться с (кем-л.)

  • 6 жестоко обращаться

    1) General subject: ill-treat, ill-use, mistreat, spitchcock, put through the wringer (с кем-л., особенно во время допроса)
    2) Business: maltreat
    3) Makarov: abuse

    Универсальный русско-английский словарь > жестоко обращаться

  • 7 обижать (кого-л.) плохо обходиться (с кем-л.) плохо относиться

    General subject: treat ill (к кому-л.)

    Универсальный русско-английский словарь > обижать (кого-л.) плохо обходиться (с кем-л.) плохо относиться

  • 8 плохо обходиться

    1) Makarov: treat ill (с кем-л.)
    2) Taboo: shit all over somebody (с кем-л.)

    Универсальный русско-английский словарь > плохо обходиться

  • 9 плохо относиться

    1) General subject: be unkind to (к кому-л.), dislike
    2) Makarov: be mean to (к кому-л.), treat ill (к кому-л.)

    Универсальный русско-английский словарь > плохо относиться

  • 10 обижать плохо обходиться плохо относиться

    General subject: (кого-л.)(с кем-л.) treat ill (к кому-л.)

    Универсальный русско-английский словарь > обижать плохо обходиться плохо относиться

  • 11 плохо обращаться с

    Русско-английский политический словарь > плохо обращаться с

  • 12 держать в чёрном теле

    ill-treat, maltreat

    Русско-английский словарь Wiktionary > держать в чёрном теле

  • 13 дурно

    1.
    1. прил. кратк. см. дурной
    2. предик. безл.:

    мне, ему и т. д. дурно — I feel, he feels, etc., bad*; ( в полуобморочном состоянии) I feel, he feels, etc., faint / queer

    2. нареч.
    badly*, bad*, ill*

    дурно обращаться (с тв.) — treat badly (d.), ill-treat (d.); ill-use (d.)

    дурно говорить (о пр.) — speak* ill (of)

    дурно вести себя — behave badly*, misbehave, not behave properly

    дурно пахнуть — smell* bad*

    чувствовать себя дурно — feel* bad* / faint / queer

    Русско-английский словарь Смирнитского > дурно

  • 14 дурно

    I
    1) кратк. прил. см. дурной
    2) предик. безл.

    мне [ему́] ду́рно — I feel [he feels] bad; ( в полуобморочном состоянии) I feel [he feels] faint

    II нареч.
    badly, bad, ill

    ду́рно обраща́ться (с тв.)treat (d) badly, ill-treat (d); ill-use (d)

    ду́рно говори́ть пр.)speak ill (of)

    ду́рно воспи́танный — ill-bred

    ду́рно вести́ себя́ — behave badly, misbehave, not behave properly

    ду́рно па́хнуть — smell bad

    чу́вствовать себя́ ду́рно — feel bad / faint

    он ду́рно ко́нчит — he will come to a bad end

    Новый большой русско-английский словарь > дурно

  • 15 обращаться

    гл.
    1. to address; 2. to apply; 3. to appeal; 4. to consult; 5. to treat; 6. to handle; 7. to turn to smb/to go to smb/to see smb/to go to smb for smth/to see smb about smth
    В русском языке разные значения многозначного глагола обращаться разграничиваются разными конструкциями (обращаться к кому-либо, обращаться с кем-либо, обращаться с чем-либо и т. п.). В английском языке разным значениям одного русского глагола соответствуют разные слова, что предопределяет разность используемых ситуаций.
    1. to address — обращаться ( к кому-либо), выступать (обычно о словесном, устном обращении; употребляется в официальной речи или для того, чтобы подчеркнуть формальность обращения; в активном залоге употребляется без предлога, а в пассивном — с предлогом to): to address smb in the street — обратиться к кому-либо на улице; to address a meeting — выступать с речью на собрании/обращаться к собранию с речью/обратиться к собравшимся с речью; to address smb with a question — обратиться к кому-либо с вопросом Не addresed some general remarks to the students. — Он обратился к студентам с несколькими общими замечаниями. She always addresed me as «my darling». — Она всегда, обращаясь ко мне, называла меня «мой дорогой». The remark was addressed to my neighbour. — Замечание относилось к моему соседу.
    2. to apply — обращаться к кому-либо зачем-либо ( с просьбой), просить ( о чем-либо) (глагол to apply лексически связан лишь с небольшой группой существительных и предполагает обращение к вышестоящему должностному лицу, которое может удовлетворить просьбу): to apply to smb for smth — обращаться к кому-либо за чем-либо; to apply somewhere for smth — обращаться куда-либо за чем-либо; to apply for help (for advice, for information) — обращаться за помощью (за советом, за справкой); to apply for work/for job (for permission) — обратиться с просьбой предоставить работу (дать разрешение) For further information apply to the secretary. — За получением более подробной информации обратитесь к секретарю. Who shall I apply to? — К кому мне следует обратиться?
    3. to appeal — обращаться ( с просьбой), обращаться с призывом, взывать (имеет эмоциональную характеристику, подчеркивает настоятельность просьбы, направлен к чувствам собеседника и подразумевает надежду на благоприятный исход): to appeal to the public for help (for support) — обращаться к народу за помощью (за поддержкой); to appeal to reason (to smb's feelings, to smb's sense of honor, to smb's sense of duty) — взывать к разуму (к чьим-либо лучшим чувствам, к чьему-либо чувству чести, к чьему-либо чувству долга); to appeal for sympathy — взывать к сочувствию; to appeal for money — обращаться за деньгами/просить денег It is no use appealing to him. — К нему бесполезно обращаться ( за помощью).
    4. to consult — обращаться (за советом обычно к тому, кто обладает большим опытом и большими знаниями), советоваться, справляться: to consult a doctor (a lawyer) — обращаться к врачу (к юристу); to consult a map (a dictionary) — обратиться к карте (к словарю)/сверяться по карте (по словарю); to consult one's family — посоветоваться с семьей Before going on a diet it is advisable to consult your doctor. — Желательно посоветоваться с врачом прежде, чем устанавливать себе диету./Хорошо бы посоветоваться с врачом прежде, чем сесть на диету. Не said he consulted his solicitor about the matter. — Он сказал, что по этому вопросу он советовался со своим адвокатом. Why wasn't I consulted about this? — Почему со мной об этом не посоветовались? Please, consult the time-table to see when the last train leaves. — Посмотрите, пожалуйста, расписание, когда отходит последний поезд.
    5. to treat — обращаться (с кем-либо каким-либо образом), обходиться, относиться ( вести себя каким-либо образом по отношению к кому-либо): to treat smb badly — обращаться с кем-либо плохо/относиться к кому-либо плохо; to treat smb cruelly — обращаться с кем-либо жестоко; to treat smb equally — обращаться с кем-либо, как с равным/относиться к кому-либо, как к равному; to treat smb fairly — относиться к кому-либо справедливо; to treat smb harshly — обращаться с кем-либо грубо; to treat smb leniently — относиться к кому-либо снисходительно; to treat smb unjustly — обращаться с кем-либо несправедливо/относиться к кому-либо несправедливо She felt she had been unfairly treated, and complained to the boss. — Она чувствовала, что к ней относятся несправедливо, и пожаловалась начальнику. You should treat others politely. — Вы должны относиться к другим людям вежливо. We all treated our grandfather with great respect. — Мы все относились к дедушке с большим уважением. I wish you would stop treating me like a child. — Мне бы хотелось, чтобы ты перестал относиться ко мне как к ребенку./Я хочу, чтобы ты перестал обращаться со мной как с ребенком. The company has treated them all like dirt. — Компания их всех ни во что не ставила. Don't treat me like a child. — Перестань обращаться со мной как с ребенком. I don't like the way he treats animals. — Мне не нравится его отношение к животным. Не was very warmly treated in her family. — В ее семье к нему было очень теплое отношение./В ее семье к нему очень тепло относились.
    6. to handle — обращаться ( с чем-либо), справляться (с кем-либо, с чем-либо), прикасаться (действовать или отвечать за что-либо, справляться с большим количеством работы или с кем-либо, держать или трогать чтолибо, контролировать что-либо или кого-либо): to learn how to handle smth — научиться обращаться с чем-либо; to bundle a book with dirty hands — взять книгу грязными руками; to handle the ball well — искусно передавать мяч All chemicals must be handled with care. — Co всеми химикатами надо обращаться осторожно. Some prisoners complained that Ihey had been roughly handled. — Некоторые заключенные жаловались на грубое обращение с ними. She handled the pony very confidently. — Она очень уверенно обращались с пони. She denied burglary, but admitted handling stolen goods. — Она отрицала участие в краже, но признала, что имела дело с ворованным товаром./Она отрицала участие в краже, но признала, что через нее проходил краденный товар. Do not handle the exhibits! — Экспонаты руками не трогать! Handle the manuscript carefully. — Обращайтесь с рукописью осторожно. Не was roughly handled by the hooligans. — Хулиганы его сильно избили. He can handle a horse (a gun). — Он знает, как обращаться с лошадью (с оружием). Не couldn't handle such a big class. — Он не мог справиться с таким большим классом. This car is easy to handle. — Этой машиной легко управлять. This matter needs to be handled with care. — Это дело требует тонкого подхода. Не needs lo be handled gently. — С ним надо обращаться мягко. I can't handle this matter on my own. — Я с этим сам не могу справиться. The accounts department will handle this. — Это дело будет вести бухгалтерия. We don't handle live cargo. — Мы не занимаемся перевозкой живого груза. This airport handled many passengers daily. — Этот аэропорт обслуживает много пассажиров ежедневно.
    7. to turn to smb/to go to smb/to see smb/to go to smb for smth/to sec smb about smth — обращаться (эти сочетания нейтральны и часто более выразительны, так как указывают на конкретные действия): If you are in a difficulty you can always turn to me. — Если у тебя возникнут трудности, ты всегда можешь обратиться ко мне. It is good to have someone you can turn/go to for help. — Хорошо, когда у тебя есть кто-то, к кому ты можешь обратиться за помощью/пойти и попросить помощи. You look quite ill and should see a doctor. — У тебя совсем больной вид. тебе надо сходить к врачу./У тебя совсем больной вид, тебе надо проконсультироваться у врача. It is not an easy matter you had belter sec a lawyer. — Это не простое дело, тебе лучше обратиться к юристу.

    Русско-английский объяснительный словарь > обращаться

  • 16 обращаться

    обратиться
    1. (к) appeal (to), apply (to); ( заговаривать) address (d.)

    обращаться с призывом к кому-л. — appeal to smb., address an appeal to smb.

    обращаться к врачу — see* a doctor; take* medical advice

    обращаться к юристу — take* legal advice

    2. (в вн.; превращаться) turn (into)
    3. тк. несов.тв.; обходиться с кем-л.) treat (d.)

    хорошо обращаться с кем-л. — treat smb. kindly

    дурно обращаться с кем-л. — treat smb. roughly / unkindly / badly; maltreat smb., ill-treat smb.

    4. тк. несов.тв.; пользоваться чем-л.) handle (d.), use (d.)
    5. тк. несов. (без доп.) эк. circulate

    обратиться в бегство — take* to flight, take* to one's heels

    Русско-английский словарь Смирнитского > обращаться

  • 17 обращаться

    несов. - обраща́ться, сов. - обрати́ться
    1) (к; взывать) appeal (to), apply (to); address oneself (to)

    обраща́ться с призы́вом к кому́-л — appeal to smb, address an appeal to smb

    как ну́жно обраща́ться к президе́нту? — how should one address the president?

    3) ( вступать в разговор) speak (to); address oneself (to) офиц.

    я к вам обраща́юсь — I am speaking to you

    обрати́тесь, пожа́луйста, к председа́телю — kindly address yourself to the chairman

    4) (просить содействия, помощи у кого-л) turn (to); офиц. address one's requests [complaints] (to); (просить совета тж.) consult (d)

    он всегда́ обраща́ется к сестре́ за утеше́нием — he always turns to his sister for comfort

    с жа́лобами обраща́йтесь в гла́вное управле́ние — address your complaints to the head office

    обраща́ться к врачу́ — see / consult a doctor; take medical advice

    обраща́ться к юри́сту — consult a lawyer, take legal advice

    5) (в вн.; превращаться) turn (into)
    6) тк. несов. (с тв.; обходиться с кем-л) treat (d)

    хорошо́ обраща́ться с кем-л — treat smb kindly

    ду́рно обраща́ться с кем-л — treat smb roughly / unkindly / badly; maltreat smb, ill-treat smb

    7) тк. несов. (с тв.; пользоваться чем-л) handle (d), use (d)

    он не уме́ет обраща́ться с э́тим инструме́нтом — he doesn't know how to use this instrument

    8) тк. несов. эк. circulate
    ••

    обрати́ться в бе́гство — take to flight, take to one's heels

    обрати́ться в слух — be all ears

    Новый большой русско-английский словарь > обращаться

  • 18 плохо

    I
    1) кратк. прил. см. плохой
    2) предик. безл. it's bad

    пло́хо, что — (it's) too bad (+ clause), what's bad is (that + clause)

    пло́хо, что вы э́того не зна́ете — too bad you don't know this

    3) предик. безл. (дт.; о плохом самочувствии) unwell

    ему́ пло́хо — he is unwell, he is not well

    мне сде́лалось / ста́ло пло́хо — I felt unwell; I felt sick амер.

    II нареч.

    пло́хо себя́ чу́вствовать — feel unwell

    пло́хо вести́ себя́ — behave badly

    пло́хо обраща́ться (с тв.)treat (d) badly, ill-treat (d)

    пло́хо приспосо́бленный — ill-adapted

    2) ( отрицательно) unfavourably

    пло́хо ду́мать о ком-л — have a low opinion of smb

    вы сли́шком пло́хо обо мне ду́маете — you judge me unfairly

    3) сущ. нескл. ( отметка) bad mark

    получи́ть "пло́хо" (по дт.)get a bad mark (for)

    ••

    пло́хо ко́нчить — come to a bad end

    пло́хо лежа́ть — lie in temptation's [-m't-] way

    брать всё, что пло́хо лежи́т — steal anything which isn't carefully watched [isn't secured; isn't nailed down]

    Новый большой русско-английский словарь > плохо

  • 19 относиться

    св - отнести́сь
    1) обращаться с кем/чем-л to behave toward sb, to treat sb/sth

    относи́тьсяся к кому-л хорошо́ — to treat sb well, to be nice to sb

    относи́тьсяся к кому-л пло́хо — to behave badly toward sb, to treat sb badly, to ill-treat/to maltreat sb

    относи́тьсяся к кому/чему-л вражде́бно/дружелю́бно — to be hostile/friendly to sb/sth

    как вы отно́ситесь к э́тому предложе́нию? — what's your attitude to this idea/proposal?

    2) иметь касательство to relate to, to refer to; to have sth to do with; быть применимым to apply

    э́то пря́мо отно́сится ко вчера́шним собы́тиям — this relates to yesterday's events

    э́то замеча́ние отно́сится и к ва́шей рабо́те — this remark applies/refers to your work too

    э́то к де́лу не отно́сится — this is beside the point, this is irrelevant

    3) принадлежать to belong to, to rank among; во времени to date from

    он отно́сится к таки́м учёным, кото́рые… — he belongs to the/those scientists who…

    э́та це́рковь отно́сится к 16-му ве́ку — this church dates back from the 16th century

    Русско-английский учебный словарь > относиться

  • 20 плохо

    нрч
    1) badly, ill, poorly

    пло́хо себя́ чу́вствовать — нездоровым to be/to feel unwell; неприятно to feel bad

    пло́хо себя́ вести́ — to behave badly, to misbehave

    пло́хо обраща́ться с кем-лto ill-treat sb, to treat sb badly

    пло́хо ко́нчить — to come to a bad end

    он пло́хо говори́т по-францу́зски — he speaks poor French, his French is poor

    он пло́хо успева́ет по арифме́тике — he is bad at sums

    дела́ у него́ скла́дываются пло́хо — things are in a bad way with him

    2) в знач сказ безл bad

    э́то пло́хо — this is bad

    ему́ пло́хо — he is/feels unwell, he is in a bad way

    он не сдал экза́мена. - Плохо. — he failed the exam… - (That's) too bad

    Русско-английский учебный словарь > плохо

См. также в других словарях:

  • treat ill — index mishandle (maltreat) Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • ill-use — verb treat badly This boss abuses his workers She is always stepping on others to get ahead • Syn: ↑mistreat, ↑maltreat, ↑abuse, ↑step, ↑ill treat • Derivationally related forms …   Useful english dictionary

  • ill-use — Synonyms and related words: abuse, active use, appliance, application, atrocity, batter, bleed, bleed white, bruise, buffet, consumption, do violence to, do wrong by, do wrong to, drain, employ, employment, exercise, exertion, exploit, good use,… …   Moby Thesaurus

  • ill-use — I verb abuse, abuti, afflict, be hurtful, be malevolent, bruise, buffet, castigate, cause evil, damage, deal hard measure to, do an injustice to, do evil, do harm to, do violence, do wrong, flagellate, grind, harm, hurt, ill treat, injure, knock… …   Law dictionary

  • ill-treat — verb transitive FORMAL to treat someone in a cruel or unkind way: MALTREAT: people who ill treat their pets …   Usage of the words and phrases in modern English

  • ill-treat — ill′ treat′ v. t. to treat badly; maltreat; abuse • Etymology: 1695–1705 ill′ treat′ment, n …   From formal English to slang

  • ill-treat — ill treats, ill treating, ill treated VERB If someone ill treats you, they treat you badly or cruelly. [V n] They thought Mr Smith had been ill treating his wife... [V n] They said they had not been ill treated but that their time in captivity… …   English dictionary

  • ill-treat — [il′trēt′] vt. to treat unkindly, cruelly, or unfairly; harm; abuse; maltreat ill treatment n …   English World dictionary

  • ill-treat|ment — ill treatment, or ill treat|ment «IHL TREET muhnt», noun. bad or cruel treatment; harm; abuse: »... an assurance by Mr. Sandys that he could find nothing to support allegations of torture or any sort of ill treatment (Norman Shrapnel). SYNONYM(S) …   Useful english dictionary

  • ill-use — v. 1. to treat badly. Syn: mistreat, maltreat, abuse, ill treat. [WordNet 1.5] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • ill-treat — v [T] to be cruel to someone, especially to a child or animal ▪ a rescue centre for ill treated horses >ill treatment n [U] …   Dictionary of contemporary English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»